中國交響音樂當代史上,陳佐湟是一位繞不開的重要人物。這位早在20世紀80年代即被國際交響樂壇譽為“具有站在任何一個樂隊前面的權威”的藝術家,曾于90年代以極大的勇氣在中國國家交響樂團(以下簡稱“國交”)掀起改革的風潮,又在2000年風口浪尖之際毅然離開,被當時的媒體評為“給中國的交響樂發展留下一個悲涼的背影”。但這個背影此後仍舊頻繁轉身,傾力于祖國交響樂事業的發展。從事的是人類世界最複雜的職業之一,到達的是極少數人才能企及的音樂聖境,這位元外表斯文儒雅的藝術家沒有提到“孤獨”兩個字。揮舞著細小的指揮棒,其內心卻飽含一種入世情懷。對中國交響樂事業的發展,陳佐湟說自己有一種“國家興亡,匹夫有責”的使命感,雖然“從事的僅僅是音樂事業,但如果一個問題被我看到了、想到了,我恐怕是不會去回避的。”
1996年,陳佐湟拒絕了美國兩個州級樂團的高薪續聘合約,回到北京,與志同道合者,在原中央樂團基礎上組建了中國交響樂團,任藝術總監,4年後他離開時,國交當之無愧地成了中國第一、亞洲一流的交響樂團。回到上海擔任重組後的上海愛樂樂團藝術總監;幾年來,上海愛樂樂團在陳佐湟的帶領下,正朝著“不演奏完美音符而演奏充滿生命、色彩、個性的音樂的樂團”邁進。
彭修文從小學習二胡、琵琶等民族樂器。1949年他畢業於商業專科學校,1950年在重慶人民廣播電臺工作。
1952年彭修文調到中央廣播民族樂團,于次年任該樂團指揮兼作曲。在他和全團人員共同努力下,建立了中國新型民族管弦樂隊的最初編制。
1957年在莫斯科第六屆世界青年聯歡節藝術比賽上,由彭修文指揮的民族樂團演出了由他改編的《春江花月夜》、《金蛇狂舞》和《關山月》,獲得金質獎章。這些樂曲也成為中國民族管弦樂的經典曲。
1981年應香港中樂團之邀,彭修文受聘為該樂團客席指揮。同年出任中國廣播藝術團民族樂團藝術指導。次年指揮該樂團到香港演出。
1983年彭修文任中國廣播藝術團民族樂團團長。
“以情入曲,以曲傳情”是彭修文指揮藝術的特點之一。他的指揮細膩嚴謹而又不失熱情。在他的指揮下,中國廣播藝術團民族樂團在協和、平衡、準確和技巧等方面都達到了非常高的水準,成為中國最優秀的民族管弦樂團。
彭修文為中國的民族音樂事業做出了巨大的貢獻,他改編、創作的音樂作品達四五百首,包括有《春江花月夜》、《梅花三弄》、《月兒高》、《將軍令》、《流水操》、《步步高》、《彩雲追月》、《花好月圓》、《豐收鑼鼓》、《二泉映月》、《阿細跳月》、《瑤族舞曲》、《亂雲飛》等。他還嘗試把外國名曲用中國傳統樂器來演奏,如《美麗的梭羅河》、《霍拉舞曲》(horo)、和《伐木歌》等,還把貝多芬(Beethoven)(Beethoven)的《雅典的廢墟》(Ruins of Athens)和穆索爾斯基(Mussorgsky)的《圖畫展覽會》以及歐洲近現代音樂如德彪西(Debussy)的《雲》(cloud)和斯特拉文斯基(Stravinsky)的《火鳥》等,改編成大型民族管弦樂作品。擴大了民族樂隊的表現力。
上個世紀80年代以後,彭修文創作了許多大型民樂作品,二胡協奏曲《不屈的蘇武》、交響詩《流水操》、《懷》、《秦兵馬俑幻想曲》等,極大地豐富了中國民樂演奏曲目。
中國廣播民族樂團是由1953年創立的原中國廣播民族樂團和1949年創立的中國電影樂團民族樂團重組整合而成的大型民族交響樂團,隸屬於中國廣播藝術團。建團40多年來,藝術團為電視電影錄製和提供了數以萬計的優秀文藝節目,並經常在全國各地巡迴演出,有廣泛的影響。廣播藝術團所屬各個表演團體,在長期的藝術實踐中逐步形成了各自的特點和優勢。
廣播民族樂團是新中國成立最早的專業民族樂團,已故的民樂大師彭修文先生曾在廣播民族樂團執棒43年。他經過多年探索,在中國民族民間音樂的基礎上確立了彈撥、打擊、吹奏、弓弦四個聲部組成的中國現代民族交響樂隊。近年來,在青年指揮家彭家鵬的帶領下,又不斷開拓國際市場。廣播合唱團曾經多次在國內外的重大演出比賽中獲獎。1959年,他們在指揮家聶中明的指揮下首次在我國推出無伴奏合唱音樂會,他們還積累了許多膾炙人口的中外合唱作品。
五十多年來,中國廣播民族樂團培養和造就了眾多的藝術人才,正是這些藝術家們用辛勤的汗水,把這座藝術殿堂裝扮的五彩繽紛。中國廣播藝術團的藝術家們幾十年如一日,深入生活、深入基層,把內容豐富、格調高雅、人民大眾喜聞樂見的文藝作品獻給了偉大的時代。他們活躍在國內舞臺的同時,還先後出訪了亞洲、歐洲、非洲、北美洲以及港、澳、台等五十多個國家和地區,為增進與世界各國的文化交流和友誼,為中國文化藝術走向世界做出了不懈的努力和貢獻!
In the contemporary history of Chinese symphonic music, Chen Zuo Huangshi is an inescapable important figure. This artist, who was honored by the international symphonic music circle as early as the 1980s as "having the authority to stand in front of any orchestra", had set off a wave of reforms at the National Symphony Orchestra of China (hereinafter referred to as "NSO") in the 1990s with great courage, and left in 2000 at the peak of the storm. In the 1990s, the artist had initiated the reform of the National Symphony Orchestra of China (hereinafter referred to as "NSO") with great courage, and then he left the orchestra in 2000, which was criticized by the media at that time as "leaving a sad back to the development of symphony music in China". However, this backstage figure has since frequently turned his back on the development of China's symphonic music industry. Engaged in one of the most complicated professions in the human world, and reaching the holy realm of music that only very few people can reach, this elegant and refined artist did not mention the word "loneliness". While wielding a small baton, his heart is filled with a worldly feeling. The development of China's symphonic music industry, Chen Zohuang Huang said he has a kind of "the rise and fall of the country, everyone is responsible for" sense of mission, although "engaged in the music industry only, but if a problem was I saw, thought of, I'm afraid I will not go to avoid it."
In 1996, Chen Zuo Huangshi refused two state-level orchestras in the United States to renew the contract, returned to Beijing, and like-minded people, in the original Central Orchestra based on the establishment of the China National Symphony Orchestra, as Artistic Director, 4 years after he left, the National Symphony Orchestra deservedly became China's first, first-class symphony orchestra in Asia. He returned to Shanghai to become the Artistic Director of the reorganized Shanghai Philharmonic Orchestra; over the years, the Shanghai Philharmonic Orchestra, under the leadership of Chen Zohuang Huang, has been moving towards the goal of "an orchestra that does not play perfect notes, but rather one that is full of life, color, and individuality".
Peng Xiuwen grew up learning the erhu, pipa and other folk instruments, graduated from the Commercial College in 1949, and worked at the Chongqing People's Broadcasting Station in 1950.
In 1952, Peng Xiuwen was transferred to the Central Radio Ethnic Orchestra and became its conductor and composer the following year. With the joint efforts of him and the entire orchestra, he established the first establishment of China's new national orchestra.
In 1957, at the Sixth World Youth Jubilee Arts Competition in Moscow, the National Orchestra under the baton of Peng Xiuwen performed his adaptations of "A Moonlit Night on the Spring River," "The Dance of the Golden Snake," and "Moon over the Mountains," and was awarded the Gold Medal. These pieces have become classics of Chinese folk orchestral music.
In 1981, Peng was invited by the Hong Kong Chinese Orchestra to be its guest conductor. In the same year, he became the Artistic Director of the China National Orchestra of the China Broadcasting Arts Corporation. The following year, he conducted the orchestra in Hong Kong.
In 1983, Peng Xiuwen was appointed as the Director of the China National Orchestra of the China Broadcasting Arts Corporation.
One of the characteristics of Peng Xiuwen's conducting art is "to convey emotions through music". His conducting is delicate and rigorous without losing his passion. Under his baton, the China Broadcasting Arts Orchestra (CBAO) has achieved a very high level of harmony, balance, precision and technique, and has become one of the finest folk orchestras in China.
Peng Xiuwen has made great contributions to China's folk music industry. He has adapted and composed over 400 to 500 pieces of music, including "Moonlit Night of Spring River Flowers," "Three Melodies of Plum Blossoms," "High Moon," "Order of the General," "Drill of Flowing Water," "Step by Step," "Chasing the Moon with Colored Clouds," "Full Flower and Full Moon," "Causeway Drums of the Harvest," "Reflecting the Moon in the Two Fountains," "Ashi Jumping to the Moon," "Dance of the Yao Clan," and "Rambling Clouds Flying," to name but a few. He also attempted to perform famous foreign compositions on traditional Chinese instruments, such as "Beautiful Solo River", "Hora Dance" (horo), and "Logging Song", as well as Beethoven's "Ruins of Athens" and Mussorgsky's "Picture Exhibition", and other modern European compositions such as De Beethoven's "Ruins of Athens" and Mussorgsky's "Pictures in an Exhibition". Modern European music such as Debussy's Cloud and Stravinsky's Firebird were adapted into large-scale folk orchestral works. The performance of the national orchestra was expanded.
After the 1980s, Peng Xiowen composed many large-scale folk music works, including the erhu concerto "The Indomitable Su Wu", the symphonic poem "Water Exercise", "Huai", and "Terracotta Warriors Fantasia", which greatly enriched the Chinese folk music repertoire.
The China Broadcasting National Orchestra (CBNO) is a large-scale national symphony orchestra formed by the reorganization and integration of the former China Broadcasting National Orchestra (CBNO), which was founded in 1953, and the China Film Orchestra (CFO), which was founded in 1949 and is subordinate to the China Broadcasting Arts Orchestra (CBAO). Over the past 40 years, the orchestra has recorded and provided tens of thousands of excellent cultural programs for television and movies, and has frequently toured around the country, with a wide range of influences. The performing groups of the Broadcasting Art Ensemble have gradually developed their own characteristics and strengths in the course of long-term artistic practice.
The Broadcasting National Orchestra is the earliest professional national orchestra established in New China. The late Mr. Peng Xiuwen, a master of folk music, was the director of the Broadcasting National Orchestra for 43 years. After years of exploration, he established a modern Chinese folk symphony orchestra based on Chinese folk music with four voices: plucking, percussion, wind and bowed string. In recent years, under the leadership of young conductor Peng Jiapeng, the orchestra has continued to explore the international market. The choir has won many prizes in major domestic and international competitions, and in 1959, under the baton of conductor Nie Zhongming, the choir gave the first a cappella concert in China, and they have accumulated a number of popular Chinese and foreign choral works.
Over the past 50 years, the China Radio National Orchestra has trained and nurtured many artistic talents, and it is these artists who have worked so hard to make this hall of art colorful. For decades, the artists of the China Broadcasting National Orchestra have been going deep into the life of the people and the grassroots, dedicating their rich and elegant works of literature and art to the great times. They are active in the domestic stage at the same time, but also visited Asia, Europe, Africa, North America and Hong Kong, Macao, Taiwan and other more than 50 countries and regions, in order to increase cultural exchanges and friendship with the world, for the Chinese culture and art to the world to make unremitting efforts and contributions!
使用條款和條件
歡迎登陸我司網站。請您訪問和使用ABC國際唱片公司網站前仔細閱讀以下「使用條款和條件」。 本網站的所有訪問者和用戶,不論基於何種目的訪問和使用本網站,均視為同意在訪問和使用本網站的過程中遵循以下條款和條件及以及我們網站的個人信息保護政策。若您不同意這些條款和條件,請勿訪問和使用本網站。
條款中的「ABC國際唱片」或「我們」指本網站持有者,我司註冊地址為中國廣州市恒福路288號恒福閣三座十五全層。公司在中國註冊,註冊編號為01568303。條款中的「您」指網站的訪問者或使用者。
訪問和使用此網站需遵守以下使用條款;
· 接受我們以下個人隱私條款和Cookies聲明。
· 您提供的個人信息必須準確和真實。
· 該網站頁面內容只為獲取你的個人基本信息。
· 用戶名的使用、登錄、密碼或其他的輸入碼為用戶單方的責任。用戶必須自行對登錄資料保密並且維護其安全。若您自行保管不當而造成資料泄密,進而造成的濫用行為,我司概不負任何責任。
· 我們可能在未加預告的情況下對「條款和條件」加以修改或變更。請自行查看條款和條件的相關變更。
· 我們將不承擔任何因您違反相關條款和條件使用本網站而造成的所有索賠、損失、支出、損壞與費用(包括相關的法律費)。
· 我們可能隨時修改或中止本網站的任何結構、內容或功能。
· 任何不正當或違法使用該網站的行為都是被禁止的。但限製網站運行性能的行為除外。
· 本網站所有內容(包括所有圖片和音頻)的版權,均屬ABC國際唱片或其他第三方人所擁有。
· 所有在本網站展示的內容(如下載的音樂或圖片)均只能以個人使 用為目的,禁止以該等內容作商業用途。未經許可,不得復製、發行、出售或傳播該等內容。此外,您須承擔訪問本網站和使用本網站內容的所有風險,包含但不限 於計算機病毒的風險。盡管我們會經最大努力保證本網站內容不帶有上述任何風險,但我們不為上述風險為您可能帶來的損害承擔任何相關責任。
· 所有內容均遵守中華人民共和國法律的消費者權益保護法。
· 本網站會參考或包含到第三方網站的鏈接。如果您點擊這些第三方網站的鏈接,我們對這些網站內容的真實性和準確度也不負任何責任。
· 本網站使用cookies記錄訪問者瀏覽喜好。如果您允許您的cookies被使用,請查看我們的個人隱私政策和Cookies申明。
· 本網站所有內容信息和材料的準確性、及時性、性能、全面性及適用性,不論其是用於任何特殊目的,我司或其他第三方均不做任何擔保。
· 您須承擔訪問本網站和使用本網站內容的所有風險,我們不承擔任何責任。本網站上的任何產品、服務或信息能否滿足您的需要,將由您自行決定。
· 您使用本網站的行為或由此引發的任何爭議將按照中華人民共和國法律處理。
商品購買:
· 購買者須年滿18歲。
· 購買時您須提供您的姓名、地址、電話號碼、付款方式(包括付款行及其他細節)以及我們日後需要您提供的其他信息。您所提供的個人信息需要您自行承擔風險。
· 您若購買實物產品(包括但不僅限於CD,LP等唱片), 我們在網站上收到您的訂單,會按照您提供的郵箱給您發送一封訂單確認函(不管您收到與否),您與我司的合同即刻生效。
· 註意:所有訂單以庫存數量和其他因素為準。我們無義務接受您的任何訂單,若不能接受您的訂單,我們會另行通知您。
· 以下是我們接受的付款方式:PayPal, Visa Credit, Visa Debit, Mastercard, Maestro, Visa Electron and JCB. 如果您的銀行卡或PayPal賬戶不夠明確,我們將不確認您的訂單。這種情況下,請您再次確認賬戶信息是否準確或是選擇其他付款方式。
· 商品價格以您下單時網站上的價格為準。我司有權在任何時間更改任何產品的價格。若商品在您下單後降價,您將不會收到任何退款。以上所述均不影響您的法定權益。
· 基於相關法律和政策所規定的,可以在合理範圍內將從我司購買的音樂刻錄成CD或轉存入可移動音樂播放器。但禁止以該等內容作商業用途。
· 您保證提供給我們的付款信息均為真實且準確,並保證您是該銀行卡的持有者(或PayPal賬號持有者)
· 在您訂購的實物商品未派送之前,您可以電郵通知我們取消訂單。聯系郵箱為 service@abcrecord.com ,同時告知您的姓名、地址、訂單號。您也可以在周一至周五香港時間早上9點至下午5點電話告知取消訂單。請註意:音樂下載購買的產品收到訂單後會立即發送給您,恕不能取消此類訂單。
商品退換:
· 如您收到的商品存在破損或瑕疵,請通過寫信或郵件至service@abcrecord.com告知我們, 並在您購買商品28天之內將商品退回至我司,我們可以為您換貨或修復破損或有瑕疵的商品,或者全額退款給您(包括郵費和包裝費)。實物商品(包括但不僅限於CD)請按原樣退回至以下商品退換地址:Block 3,15/F.,Richland Tower,288 Heng Fu Road,Guangzhou,P.R.C. (同時包含一份破損或有瑕疵商品的說明)。音樂下載退換需發送至以上郵箱並附上一份破損或有瑕疵商品的說明。
· 若由於我們的疏忽,不小心發錯了貨。您只需通過信件或郵件的方式通知我們,並將貨物退回,我們退全款給您,包含向您收取的額外郵費和包裝費。請參考第一段「商品退換」了解我們的退換地址和郵箱。若您沒有因此支付額外的郵費,則不會給您郵費的補償。
· 自購買七日 之內起,或收到貨物七日之內起(以後時間先後的後一個為準),您可以取消訂單。若您取消訂單,我們會全額退款給您。退貨商品需寄至以下地址:Block 3,15/F.,Richland Tower,288 Heng Fu Road,Guangzhou,P.R.C. 。音樂下載退換需發送至service@abcrecord.com並附上一份取消訂單通知和訂單號。
1. 郵費如何收取?
所有區域我們提供免費包裝,所有產品均不包郵,郵費按重量收取或者到付。
2. 包裹通過什麽方式送達?
中國大陸境內用順豐發貨;其他區域用standard Air Mail發貨;大量訂單一般用DHL發貨。
3. 如何退回破損商品或有瑕疵的商品?
如果我們售出的的商品有破損或者有瑕疵,您只需自購買日起28天內通知我方(通過信件或是電郵service@abcrecord.com)並將貨物寄回給我們,我們可以為您退換或者為您修復損壞或者有瑕疵的商品,或者全額退款給您(包括包裝費和郵費)實體商品應以原樣寄回到我司以下退貨地址:中國廣州市恒福路288號恒福閣三座十五層。音樂下載應通過以上郵件地址回傳直我司,並附上一封您的通知。
4. 能否取消訂單?
自購買七日之內,或收到貨物七日之內起(以後時間先後的後一個為準),您可以取消訂單。若您取消訂單,我們會全額退款給您。退貨商品需寄至以下地址:中國廣州市恒福路288號恒福閣三座十五層。音樂下載退換需發送郵件至service@abcrecord.com並附上一份取消訂單通知和訂單號。
5. 如何下載MP3?
MP3購買付款之後,頁面會自動跳轉到下載MP3 Zip文件的鏈接。該文件是有有效期的,建議您馬上下載,最好是當天完成下載。如果您過了下載期限而無法下載文件,請電郵service@abcrecord.com。
6. MP3下載後不小心刪掉了怎麽辦?
下載MP3後,您應保證自己知道其儲存路徑。例如在您的桌面上,默認的儲存路徑因您電腦的設置而異。您可以在電腦裏搜索曲目名稱或藝術家名稱來查找文件。如果您仍然找不到該文件,請電郵service@abcrecord.com。
7. 你們采用的比特率為多少?
我們MP3的編碼速度為320kbps,采用的是恒定比特率。
8. MP3文件用什麽播放?
MP3格式是數字音樂格式中兼容性最好的。您電腦裏的任何媒體播放器或移動設備都能夠播放MP3文件。
9. 為什麽不是ABC(國際)唱片發行的所有唱片都支持下載?
因為ABC不是擁有發行所有唱片的版權,許多還需要獲得許可。有些唱片仍需特許安排意味著我們沒有該唱片的下載版權,因此我們無權發行該唱片的MP3格式。我們也在盡最大努力發行更多的MP3版本,但目前為止我們提供的MP3格式的下載,占ABC(國際)唱片網站上所有專輯總數的25%。
郵箱: service@abcrecord.com
微信:ABC13922775208